Alecto Carrow
Разговор направился в верное русло. От юного Блэка больше не звучало громких и пустых фраз и она снова увидела в нем того молодого человека, которым он представлялся ей раньше: целеустремленный, сильный, мыслящий рационально, а порой даже цинично.
Алекто пропустила мимо ушей речи, в которых Регулус, казалось, признавал свою ошибку, а лишь улыбалась одними только уголками губ, упрямо глядя ему в глаза, словно в поисках правды на их дне.
Слизеринка уже расслабилась и успокоилась. Кожа вновь приобрела светло-бежевый, холодный оттенок. и пришлось признаться себе что причиной румянца был, отнюдь, не мороз, а этот юноша, разразившийся длинной тирадой, в которой на ряду с неловкостью ощущается уверенность в своих силах и твердость.
Собственно, следующий сюрприз, который преподнес девушке последовал практически сразу после того, как та немного пришла в себя. Появившаяся в руках Регулуса Блэка крошечная, умильная коробочка, в которой, как водится, чаще всего дарят драгоценности (преимущественно обручальные кольца, не приведи Марлин!), заставила Лекто в очередной раз нахмурить брови и сурово поглядеть на Регулуса. В то же время сердечко в груди бешено колотилось, так и норовя выпрыгнуть и замерзнуть среди февральской стужи.
Он произнес еще несколько фраз, но в ушах Алекто звенел лишь пульс, она опасливо оглядывалась по сторонам, а лицо выражало полнейшее недоумение.
- Салазар, Регулус, зачем же так пугать, - выдохнула девчонка, поднимаясь на ноги и дотрагиваясь до бархатной коробочки, попутно случайно задевая ледяную руку юноши. Кровь уже не так бешено мечется по венам, а содержимое коробочки вызывает лишь дикую благодарность и восхищение.
Ей не дарили таких дорогих подарков. Сама Кэрроу не слишком любила драгоценности, но это чертовски приятно, когда молодой человек, для которого это пусть и пустяк, у которого из карманов сыпятся геллеоны, преподносит тебе такой прелестный презентик.
- Эти серги настолько прекрасны, что, боюсь, что затмят меня, - произносит с легкой иронией мисс Кэрроу, а после кладет замерзшую ладошку на щеку слизеринца, и невесомым поцелуем оставляет след на его губах. Быстро. Аккуратно. Нежно и в то же время как-то по-детски.
"Мы ведь не спешим, Регги, правда? Всему свой черед, никто не знает загадку наших судеб".
- Спасибо, - шепотом говорит девушка с сияющей улыбкой на губах, - ты прав, посторонние зрители нам ни к чему. Но, надеюсь, ты не против, если я покрасуюсь в них перед девчонками? Сам понимаешь, слизеринки умеют завидовать как никто другой, - ухмыльнулась Лекто, принимая с рук Регулуса подарок.
- 14-ого февраля, за полчаса до начала Бала в слизеринской гостиной, - Лекто чуть приподнимается на носочках, дотягиваясь к его уху, - и да, Блэкки, ты душка.
Темная фигура несется по заснеженному холму, постепенно превращаясь в черную точку на белом тле.